>Blogopodium – 23 de abril, Día del Idioma…

>

Quizás una presentación pequeña no esté demás. La columna que entre muchos hemos decidido llamar Blogopodium espera poner la lupa sobre los blogs y cómo ilustran estos los acercamientos interculturales, la literatura y la visión de quienes los escriben desde los puntos del globo en los que son publicados. Debo decir que me complace muchísimo comenzar un 23 de marzo, comentando acerca del Día Internacional del Idioma castellano y de lo que se ha dicho de este día un poco antes, de acuerdo con blogueros apasionados del idioma hispano.
La Real Academia Española tomó este día para conmemorar su lengua y rendir homenaje a Miguel de Cervantes, quien murió este día en 1616. Sin duda, el autor del adorable Don Quijote es uno de los primeros autores que cruzan la cabeza cuando se piensa en el idioma español. Sin embargo, es maravilloso pensar que el Quijote es apenas el punto de partida cuando se habla de literatura escrita en español o castellano. En efecto, el español resulta toda una cadeneta que rodea el continente (e incluyo también a Norteamérica, donde la representación de la lengua hispana es sumamente importante) y resulta el vehículo de expresión de un grupo de países con representantes literarios sin par que demuestran cómo la vida y los años logran hacer que lo que se pensaba eran simples ramificaciones, sea hoy un idioma con todas las de la ley.
Encontré en la red muchos blogs que rindieron homenaje al idioma en esta fecha el año pasado. Mi favorito fue uno que escriben desde Colombia para registrar las actividades de una escuela primaria indígena wayuu, llamado Jokomachon. No hay demasiado texto, pero sí una demostración de cómo celebran ciertas fechas importantes, entre ellas la del idioma, en la que llevaron a cabo un conversatorio con hablantes de distintas partes del país. A Jokomachon es mejor entrarle por Google, para no perderse sus colaboraciones en otros blogs que se encargan de hablar de la vida Guajira. Sin embargo, no está demás apuntar la dirección principal: http://jokomachon.blogspot.com/
Ver iniciativas como ésta hace que no pueda dejar de lado el hecho de que nuestra tierra no acoge solamente la lengua castellana en todas sus variantes. No se puede negar que las lenguas indígenas exigen cuidados especiales para evitar su desaparición. Adoraría también leer muchas más obras literarias con las que nuestras lenguas indígenas puedan trascender y desarrollarse, cosa que puede estar aún en camino de suceder. Sin embargo, lejos de caer en puntos extremos, mientras esperamos expresiones profundas que provengan de la mayor cantidad de lenguas posible, quedo en apoyo del amor que tantos genios de nuestra cultura hispana han sentido por la lengua con la que se educaron. Pablo Neruda, en su Confieso que he vivido da en el blanco: “a los bárbaros se les caían de las botas, de las barbas, de los yelmos, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aquí resplandecientes… el idioma. Salimos perdiendo… Salimos ganando… Se llevaron el oro y nos dejaron el oro… Se lo llevaron todo y nos dejaron todo… Nos dejaron las palabras.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *